annonce
annonce
(visninger)Populære tråde
Mellemrummet 20959472
Åndelig Føde 2726320
Angst – Tro – Håb – Kærlighed 2646563
SÃ¥ er der linet op... 1981641
Jesu ord 1677655
Galleri
Rødhus strand
Hvem er online?
1 registreret (1 usynlig), 2349 gæster og 165 søgemaskiner online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Skriv et nyt svar.


Smilies Opret hyperlink Opret link til e-mailadresse Tilføj billede Indsæt video Opret liste Fremhæv noget tekst Kursiv tekst Understreg noget tekst Gennemstreg noget tekst [spoiler]Spoiler tekst her[/spoiler] Citer noget tekst Farvelæg noget tekst Juster skifttype Juster skiftstørrelse
Gør tekstruden mindre
Gør tekstruden større
Indlæg ikon:
            
            
 
HTML er slået fra.
UBBCode er slået til..
Indlæg valgmuligheder








Som svar til:
Skribent: ole bjørn
Emne: Re: Den Evige Filosofi


Ja, Arne, endnu engang bekræfter du min velunderbyggede påstand, at du ikke ønsker at forstå. Du har dannet dig en mening om Rumis digt ud fra en dansk oversættelse, af en engelsk oversættelse baseret på et gætteri om, hvordan man opfattede skrevne ord i Mellemøsten i det 12. århundrede, og så er sagen slut for dit vedkommende. griner

Prøv at læse en anmeldelse af en ny digtsamling. Så vil du se, at de litteraturkyndige anmeldere kan være meget uenige i tolkningen af værket, og det har slet ikke været igennem de mange oversættelsesled, som enhver sprogforsker kan fortælle dig, vil forvanske den oprindelige mening.

Den almindelige betydning af ordene i et digt er revnende ligegyldig. Deres formål er kun at overføre/genkalde en følelse, som digteren havde, da han skrev teksten. Det kaldes at læse mellem linierne.

Derfor er det ekstra morsomt, at du, som hele tiden hævder at kendsgerninger ikke er tilstrækkelige til at forstå verden, baserer din fortolkning på nogle konkrete ord, som har fjernet sig langt fra det originale digt, og ignorerer, at Rumis digtning er nært knyttet til sufismens verdensopfattelse i det 12. århundrede.

Sufismen har som andre religiøse opfattelser ændret sig gennem århundrederne, men hvad der ikke har ændret sig er sprogrytmen, kaligrafien og ney fløjtens lyd, og netop den er en nøgle til at forstå både sufismen og Rumi, for han kaldte fløjtespillet for universets musik.

Min opfattelse af Rumis digte ændrede sig radikalt, da jeg i Konya lyttede til dem på arabisk, akkompagneret af tonerne fra ney fløjten. Først da forstod jeg for alvor, hvorfor mennesker for nihundrede år siden elskede hans digte, og at man fortsat i dag valfarter til hans grav.

Du kan tolke Rumis digte som du vil, Arne, men hvem er det egentlig af os to, der er begrænset i sin opfattelse og mangler en dimension i sin tilværelse. griner

Mvh

Ole Bjørn :o)


Seneste indlæg
Tanker fra en samtale
af Hanskrist
26/01/2026 14:43
Nordisk Mytologi
af Anonym
25/01/2026 14:52
Misforståelsen
af somo
22/01/2026 10:29
Verdens Væren
af Arne Thomsen
17/01/2026 17:35
Kristendom
af Arne Thomsen
05/01/2026 21:53
Nyheder fra DR
Trump hæver told på sydkoreanske varer
27/01/2026 03:14
'Man prøver bare at følge med og sørg..
26/01/2026 23:09
Norsk kvinde blev anholdt af ICE - nu er..
26/01/2026 21:58
Grønlands regering vil berolige børn
26/01/2026 18:56
Norge tog timeout med få sekunder igen ..
26/01/2026 18:38
Nyheder fra kristeligt-dagblad.dk
Filippinerne indsætter dykkere efter dÃ..
27/01/2026 03:53
Estland viser digitale muskler frem unde..
27/01/2026 03:30
Venezuela forventer milliardinvesteringe..
27/01/2026 01:33
Californiens guvernør beskylder TikTok ..
27/01/2026 01:31
Medier: Frontfigur for grænsepoliti i M..
27/01/2026 00:25