annonce
annonce
(visninger)Populære tråde
Mellemrummet 20959472
Åndelig Føde 2726320
Angst – Tro – Håb – Kærlighed 2646563
Så er der linet op... 1981641
Jesu ord 1677655
Galleri
Rødhus hedeklit
Hvem er online?
0 registrerede 15 gæster og 247 søgemaskiner online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Skriv et nyt svar.


Smilies Opret hyperlink Opret link til e-mailadresse Tilføj billede Indsæt video Opret liste Fremhæv noget tekst Kursiv tekst Understreg noget tekst Gennemstreg noget tekst [spoiler]Spoiler tekst her[/spoiler] Citer noget tekst Farvelæg noget tekst Juster skifttype Juster skiftstørrelse
Gør tekstruden mindre
Gør tekstruden større
Indlæg ikon:
            
            
 
HTML er slået fra.
UBBCode er slået til..
Indlæg valgmuligheder








Som svar til:
Skribent: ole bjørn
Emne: Re: Den Evige Filosofi


Ja, Arne, endnu engang bekræfter du min velunderbyggede påstand, at du ikke ønsker at forstå. Du har dannet dig en mening om Rumis digt ud fra en dansk oversættelse, af en engelsk oversættelse baseret på et gætteri om, hvordan man opfattede skrevne ord i Mellemøsten i det 12. århundrede, og så er sagen slut for dit vedkommende. griner

Prøv at læse en anmeldelse af en ny digtsamling. Så vil du se, at de litteraturkyndige anmeldere kan være meget uenige i tolkningen af værket, og det har slet ikke været igennem de mange oversættelsesled, som enhver sprogforsker kan fortælle dig, vil forvanske den oprindelige mening.

Den almindelige betydning af ordene i et digt er revnende ligegyldig. Deres formål er kun at overføre/genkalde en følelse, som digteren havde, da han skrev teksten. Det kaldes at læse mellem linierne.

Derfor er det ekstra morsomt, at du, som hele tiden hævder at kendsgerninger ikke er tilstrækkelige til at forstå verden, baserer din fortolkning på nogle konkrete ord, som har fjernet sig langt fra det originale digt, og ignorerer, at Rumis digtning er nært knyttet til sufismens verdensopfattelse i det 12. århundrede.

Sufismen har som andre religiøse opfattelser ændret sig gennem århundrederne, men hvad der ikke har ændret sig er sprogrytmen, kaligrafien og ney fløjtens lyd, og netop den er en nøgle til at forstå både sufismen og Rumi, for han kaldte fløjtespillet for universets musik.

Min opfattelse af Rumis digte ændrede sig radikalt, da jeg i Konya lyttede til dem på arabisk, akkompagneret af tonerne fra ney fløjten. Først da forstod jeg for alvor, hvorfor mennesker for nihundrede år siden elskede hans digte, og at man fortsat i dag valfarter til hans grav.

Du kan tolke Rumis digte som du vil, Arne, men hvem er det egentlig af os to, der er begrænset i sin opfattelse og mangler en dimension i sin tilværelse. griner

Mvh

Ole Bjørn :o)


Seneste indlæg
DE TOBENEDE ABER
af Hanskrist
14/07/2025 18:24
Lys
af Hanskrist
14/07/2025 13:31
Misforståelsen
af somo
14/07/2025 09:14
Troens frihed
af Hanskrist
25/06/2025 11:43
Hvad sker der i disse dage?
af somo
02/06/2025 08:12
Nyheder fra DR
Kæmpestort dansk studie finder ingen sa..
15/07/2025 08:22
Indien vil have flyselskaber til at unde..
15/07/2025 08:21
Uudgivet Beyoncé-musik er blevet stjål..
15/07/2025 07:25
Fodboldkvindernes EM slår tilskuerrekor..
15/07/2025 07:09
Mand og kvinde meldes dræbt af droner i..
15/07/2025 07:04
Nyheder fra kristeligt-dagblad.dk
Politi finder intet kriminelt bag 63-år..
15/07/2025 06:43
44 procent af befolkningen ser standup o..
15/07/2025 06:40
Ingen planer om at undersøge Boeing-fly..
15/07/2025 06:36
Trump kaldte Nato forældet: Nu er det l..
15/07/2025 05:48
Ejer af Hjem-Is slikker sårene efter ki..
15/07/2025 05:47