annonce
annonce
(visninger)Populære tråde
Mellemrummet 20959472
Åndelig Føde 2726320
Angst – Tro – Håb – Kærlighed 2646563
Så er der linet op... 1981641
Jesu ord 1677655
Galleri
Et kig ud af vinduet i Rødhus
Hvem er online?
0 registrerede 512 gæster og 1303 søgemaskiner online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Skriv et nyt svar.


Smilies Opret hyperlink Opret link til e-mailadresse Tilføj billede Indsæt video Opret liste Fremhæv noget tekst Kursiv tekst Understreg noget tekst Gennemstreg noget tekst [spoiler]Spoiler tekst her[/spoiler] Citer noget tekst Farvelæg noget tekst Juster skifttype Juster skiftstørrelse
Gør tekstruden mindre
Gør tekstruden større
Indlæg ikon:
            
            
 
HTML er slået fra.
UBBCode er slået til..
Indlæg valgmuligheder








Som svar til:
Skribent: somo
Emne: Re: Forskere og ..........!

the complexity of the semen and the fact that an infinitely small quantity is required to ensure fertilization. In chapter al-Insaan the Qur’an states:
“Verily, I created humankind from a small quantity of mingled fluids.” Qur’an, 76:2

The Arabic word nutfah has been translated as “small quantity”. It comes from the verb meaning ‘to dribble, to trickle’ and is used to describe what remains in the bottom of a bucket which has been emptied. The verse correctly implies that fertilization is performed by only a very small volume of liquid.
On the other hand, mingled fluids ( amshaaj ) has been understood by early commentators to refer to the mixture of male and female discharges. Modern authors have corrected this view and note that the sperm is made up of various components.

When the Qur’an talks of a fertilizing fluid composed of different components, it also informs us that human progeny will be formed from something extracted from this liquid. This is the meaning of the following verse in chapter as-Sajdah:
“Then He made [ man's ] offspring from the essence of a despised fluid.”
Qur’an, 32:8
The Arabic word translated by the term ‘essence’ is sulaalah which means ‘something extracted, the best part of a thing’. In whatever way it is translated, it refers to part of a whole. Under normal conditions, only one single cell, spermatozoon, out of over 50 million ejaculated by a man during sexual intercourse will actually penetrate the ovule.
https://www.youtube.com/watch?v=LfTzVbdu2eU

https://www.youtube.com/watch?v=1pnc4woJSfk

https://www.youtube.com/watch?v=RMQPkDKnOCM

https://www.youtube.com/watch?v=2eghBcXYddk
Seneste indlæg
Hvad sker der i disse dage?
af somo
25/05/2026 16:33
Denne flygtige Verden
af Arne Thomsen
25/05/2026 12:12
Ved du hvorfor?
af somo
20/05/2026 08:05
Næstekærlighed
af Arne Thomsen
05/04/2026 22:14
Misforståelsen
af somo
27/03/2026 09:00
Nyheder fra DR
USA udfører angreb i det sydlige Iran
26/05/2026 01:18
Rubio har haft samtale med Lavrov om kri..
26/05/2026 01:02
31-årig kom alvorligt til skade i ekspl..
25/05/2026 22:06
Israel vil øge angreb mod Hizbollah i L..
25/05/2026 21:10
Irans præsident beordrer globalt intern..
25/05/2026 20:33
Nyheder fra kristeligt-dagblad.dk
Kvinder og børn fra syrisk lejr flyver ..
26/05/2026 00:42
Senegals præsident udpeger økonom som ..
25/05/2026 23:19
Flere europæiske lande koger i rekordh..
25/05/2026 23:18
USA's militær udfører angreb i det syd..
25/05/2026 23:11
Fængselsdirektør i Venezuela afsat eft..
25/05/2026 22:24